Введение в антропософскую социальную терапию
Сара Сёргерде Зигерс Перевод со шведского Карен Риманн
1-е издание 2024 года
Оригинальное издание на шведском языке доступно в виде книги по запросу. Рецензия Сони Зауш: Как создать введение к сложной теме? Оно должно быть кратким и конкретным и в то же время не ограничивающим и не узким. Не каждое действие, качество или представление о себе можно написать в сослагательном наклонении, сформулировать как «желательно» или как «попытка». Поэтому Сара Сёргерде Зигерс, опытный сотрудник организации социальной терапии в Швеции, решилась на смелую попытку конкретного именования на шведском языке, адаптированную к немецкой ситуации в немецком переводе Карен Риманн, и таким образом создала ориентацию — с названием, которое я нахожу очень красивым, — на обширные темы. Для меня самым приятным аспектом книги, которую я нахожу легко читаемой благодаря четкой структуре и управляемой длине глав, являются простые вопросы для размышления. Например, после главы о работе над биографией: «Можешь ли ты распознать закономерность в своей жизни? Между главами есть рисунки автора, иллюстрирующие написанное. Подводя итог, я хотел бы сказать, что это последовательная попытка и схватывание, и во мне возникают вопросы о том, действительно ли эти написанные тексты вызывают любопытство и более глубокий интерес у людей, которые хотят подойти к теме антропософской социальной терапии. Ответы придут от читателей — так что спасибо Саре и Карен за предложение поговорить об этом!